"O orifício circular corrugado, localizado na parte infero-lombar da região glútea de um indivíduo em alto grau etílico, deixa de estar em consonância com os ditames referentes ao direito individual de propriedade."
Alguém é capaz de adivinhar a tradução desta frase?!
6.8.07
Alguém adivinha?
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
8 comentários:
O orifício circular corrugado, localizado na parte infero-lombar da região glútea de um indivíduo = REFERE-SE AO OLHO DO CÚ
em alto grau etílico =~com uma borraxeira do caralho
deixa de estar em consonância com os ditames referentes ao direito individual de propriedade =PODE DAR O CÚ SEM SE APERCEBER
é preciso saber flr portugues!!
moral da história... deve-se beber sempre sentado, numa cadeira!
"Um homem bêbedo deixa de ser dono do seu cu!"
É por isso que bebo a Super Bock pêssego, é que é perfeita, perfeita, pá! E não emborracha!
Cumprimentos.
"Cú de bêbado não tem dono".
Fala-se bem por aqui =)
refere-se ao "REAL DREJO".... xD
Pois é! Parece que estou rodeada de pessoas pertencentes à alta sociedade intelectual portuguesa!! :P
Uns tiveram perto, outros acertaram em cheio! A resposta correcta é mesmo "Cu de bêbado não tem dono"!
definitivamente, ñ!
lol
Enviar um comentário